jueves, 28 de mayo de 2020

Traducciones y localizaciones ¿En que punto estamos?



Persona 5 Royal ha tenido una buena recepción a nivel de ventas en occidente. Tanto es así que esto parece abrir la veda, un rayo de esperanza para todos aquellos que esperan de esas sagas tan queridas o esos títulos tan esperados, que por fin lleguen traducidos a nuestro idioma y no en la lengua de Shakespeare.

Aunque esto pueda sonar alentador, la realidad una vez más nos golpea con fuerza y esta en nuestra mano empezar a despertar, celebrar el logro que han conseguido tanto Sega como Atlus, incluso aunque lo que vaya a ir diciendo a continuación se quede como un grito más al aire o como una gota más dentro de este inmenso mar que es Internet, tengo la necesidad de hacerlo, como he hecho otras veces pasadas...

Sega esta arriesgando mucho, esta traduciendo cada vez más todas las IP, que puede a varios idiomas, entre ellos el nuestro. Es interesante porque alejándonos de la expansión del Spin-off de Shin Megami Tensei, Judgment vendió más que otros Yakuza en occidente, pero solo ligeramente, de Valkyria Chronicles 4 poco se sabe en ventas, pero me da que no fueron excesivas y bueno las primeras traducciones en la saga persona, fueron con juegos de baile y dado que ese tipo de juegos, son mas de nicho, pues...



Entonces ¿Son alentadoras las cifras del Persona 5 Royal? Por un lado si, pues nos da a entender que la saga ha alcanzado cierta popularidad, que con una traducción más gente se ha animado a probarla y ha servido a Sega como campo de pruebas y para sufragar gastos. Por otro lado no, ya que nos indica una realidad muy directa: Esta empresa puede permitirse traducciones porque es una Third Party que maneja dinero y el jugador medio es incapaz de sentarse a jugar algo alejado de su idioma, cosa bastante triste, pero aún muy común en nuestros días.

Es muy fácil meterse a un análisis de un medio generalista, de un nueva obra que sale en ingles y encontrarse la avalancha de detractores, de gente que jamás comprara el juego por no estar en su idioma madre, luego si un por un casual llega la oportunidad de disfrutar el siguiente que sí tiene la suerte de estar localizado, no hacen los deberes, repitiéndose este ciclo una y otra vez...

Se que cada persona tiene sus propios motivos, en los cuales no voy a ahondar, sin embargo, hay algo que quiero decir, con esa mentalidad, se sale perjudicado, pues yo una vez pensé así y sí, sigo prefiriendo disfrutar los juegos en mi lengua, no tener que partirme los cuernos en traducir e interpretar cada texto, pero valga la redundancia no todas las empresas son Sega, Nintendo o Sony o están auspiciadas por ellas. Y pensar así significa cerrarse la puertas, reducir posibilidad y por lo tanto ignorar grandes títulos que nos pueden hacer pasar un rato agradable.

Antes de que saliera Royal, la única manera de disfrutar el Persona 5 e incluso cualquier anterior, era tirar de ganas y diccionario, porque Sega aun no veía factible traducir los títulos de Atlus y mucho menos los anteriores que ni siquiera entraron en el marco de compra que hizo la empresa del erizo azul. Tenemos que aprender que por ahora esto es la excepción y que empresas como NIS, Nihom Falcom o Gust entre otras ni manejan el suficiente capital, ni ven factible poner esfuerzos en lugares que les dan la espalda.



Porque si los Trails, los Ateliers o los Disgaea tendrán sus más y sus menos, pero si pretendes que lleguen localizados, te toca tragarte tu orgullo, darles la oportunidad y pasar por caja, porque esa es otra, pensar que las traducciones son baratas, se pagan solas o que para estas empresas resultan un filón, es estar equivocado... Y es triste porque yo también he sido de los que piensan que esto traería una nueva ola de traducciones y nada más lejos de la realidad, porque si queremos lograr eso, la única forma es dando apoyo o si no tocara tener el traductor a mano.

También deberíamos agradecer a todos aquellos que invierten ganas y sobre todo tiempo en hacer de manera desinteresada, a la par que gratuita, traducciones de algunas de nuestras obras favoritas pues sin ellos, jamás habríamos podido catar juegos como Mother 3 por poner un ejemplo. Sin ellos nada de eso seria posible y poco reconocimiento les damos la verdad, solo ahora algunos privilegiados lo están obteniendo, eso sí de manera muy merecida.

Se que hay gente concienciada sobre esto, pero también hay muchos estupidxs que siguen igual y tengo otro mensaje más para ellos: "Callaos, ya que si no vais a jugar al menos no estéis dando la turra a quienes si quieran hacerlo, dejad jugar y poneos vosotros con vuestras cosas".

Repitiéndome, lo único que puedo decir es que disfrutéis de vuestros juegos con salud, que apoyéis a aquellos que queráis ver aquí localizados y sobre todo que si tenéis que jugar a algo que este ingles no esperéis, con un traductor en la mano y armándoos con mucha paciencia todo es posible, os lo dice un tío que jamás recibió formación en la lengua de Shakespeare pero ya se ha pasado el Nier, un Persona, algunos Atelier y esta considerando darle un tiento a la saga Trails...

Estamos en un momento en el que esto empieza a arrancar, pero depende de nosotros que esto siga así, si no siempre nos quedara dejar los complejos atrás y zambullirnos en esos mundos que ahora nos esperan, aunque no sea como quisiéramos, porque quien diría que con los videojuegos, también se pueden aprender idiomas.


2 comentarios:

  1. Ah,recuerdo en mí juventud cuando mis conocidos me felicitaban por haber aprendido otro idioma,más no sea por y para jugar videojuegos.
    Y a veces,en los juegos que conozco de memoria,les cambio el idioma y los usó como Piedra Rosetta para intentar aprender otros.

    Jamás entenderé el "si no está en mi idioma,no lo quiero".

    ResponderEliminar
  2. Es complicado ponerse con juegos en otro idioma, pero es muy satisfactorio no solo hacer el viaje, si no aprender algo con el y dado que vivimos en un momento donde sigue habiendo muchos de nicho que aun no se traducen, es perderte algo también por el camino...

    Me alegra que sigas practicando con el idioma incluso con juegos que ya conoces, ojala otros pensaran como tu, gracias por pasarte ^^

    ResponderEliminar